No 5 (2022): Déclinaisons post/dé/coloniales en contextes de langue portugaise
Numéros
Appels à contribution
Soumettre un manuscrit
À propos
Ligne éditoriale
Comités
Évaluation par les pairs
Charte éthique
Accès ouvert
Contact
UR Ameriber
Rechercher
Autres revues
S'inscrire
Se connecter
Changer la langue. La langue actuellement utilisée est le :
Français (France)
Español (España)
English
Autres revues
S'inscrire
Se connecter
Changer la langue. La langue actuellement utilisée est le :
Français (France)
Español (España)
English
No 5 (2022)
Publié le septembre 30, 2022
Déclinaisons post/dé/coloniales en contextes de langue portugaise
Dossier coordonné par Silvia Amorim, Barbara Dos Santos et Ilana Heineberg
Silvia AMORIM, Barbara DOS SANTOS, Ilana HEINEBERG
Avant-propos : Déclinaisons post/dé/coloniales en contextes de langue portugaise
HTML
PDF
Dossier
Sylvère MBONDOBARI
11-26
Penser autrement l’identité africaine : culture transnationale et globalisation
HTML
PDF
Barbara DOS SANTOS
27-40
Les Littératures africaines de langue officielle portugaise : quelques pistes de lecture
HTML
PDF
Michel CAHEN
41-70
Déclinaisons post(-)coloniales à la portugaise ? Théorie postcoloniale et culture nationale au Portugal
HTML
PDF
Zilá BERND
71-89
Littératures de l’Après : l’extrême contemporain comme représentification d’omissions du passé
HTML
PDF
Eurídice FIGUEIREDO
91-106
Le Féminisme noir au Brésil en dialogue avec le féminisme noir aux États-Unis et le féminisme décolonial latino-américain
HTML
PDF
Soraya LANI
107-118
Quelle place pour la polygamie dans une Afrique postcoloniale ? Reconfigurations ethniques dans Niketche, de l’écrivaine mozambicaine Paulina Chiziane
HTML
PDF
Rita OLIVIERI-GODET
120-134
Rituel poétique de (re)fondation de l'identité dans la littérature amérindienne
HTML (Português (Portugal)) (Español (España))
PDF (Português (Portugal)) (Español (España))
Karina MARQUES
135-154
La Transnationalité krauszienne et l'irruption des "mémoires souterraines" de la diaspora juive
HTML (Português (Portugal)) (Español (España))
PDF (Português (Portugal)) (Español (España))
Ahmed MULLA
155-163
Détours existentiels et impasses postcoloniales dans Half A Life de V.S. Naipaul
HTML
PDF
Traduction
Silvia AMORIM, Barbara DOS SANTOS, Ilana HEINEBERG
164-168
Présentation des traductions
HTML
PDF
Silviano SANTIAGO; Ilana HEINEBERG
169-187
L’entre-lieu du discours latino-américain: Traduit du portugais (Brésil) par Ilana Heineberg
HTML
PDF
Pires LARANJEIRA; Barbara DOS SANTOS
189-197
La référence descriptive comme forme de positionnement de l’être Noir: Traduit du portugais par Barbara DOS SANTOS
HTML
PDF
Boaventura DE SOUSA SANTOS; Silvia AMORIM
199-237
Entre Prospero et Caliban : colonialisme, postcolonialisme et interidentité: Traduit du portugais par Silvia AMORIM
HTML
PDF
Comptes-rendus
Cristian DÍAZ RODRÍGUEZ
239-244
Marie-Hélène MAUX y Marc ZUILI (dir.), Les traductions de la littérature espagnole (XVIe-XVIIIe siècle) / Las traducciones de la literatura española (siglos XVI-XVIII), Paris, L’Harmattan, 2021, 326 p., ISBN : 978-2-343-23648-3: Paris, L’Harmattan, 2021, 326 p., ISBN : 978-2-343-23648-3
HTML (Español (España))
PDF (Español (España))
Julia ROUMIER
245-248
Samuel A. CLAUSSEN, Chivalry and violence in Late Medieval Castile, Warfare in History, Warfare in History, Boydell & Brewer, The Boydell Press, 2020, 244 p.
HTML
PDF
×
Nom d'utilisateur
*
Obligatoire
Mot de passe
*
Obligatoire
Vous avez oublié votre mot de passe ?
Mémoriser mon nom d'usager et mon mot de passe
Se connecter
Vous n’avez pas de compte ?
Inscrivez-vous ici