Silvia AMORIM, Barbara DOS SANTOS, Ilana HEINEBERG Introduction: Post/de/colonial declensions in Portuguese-language contexts HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Sylvère MBONDOBARI Thinking differently about African identity: transnational culture and globalization HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Barbara DOS SANTOS African literature in the official Portuguese language: a few reading suggestions HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Michel CAHEN Post(-)colonial declensions à la portugaise? Postcolonial theory and national culture in Portugal HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Zilá BERND Littératures de l’Après: the contemporary extreme as a representification of omissions from the past HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Eurídice FIGUEIREDO Black feminism in Brazil in dialogue with black feminism in the United States and Latin American decolonial feminism HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Soraya LANI What place for polygamy in postcolonial Africa? Ethnic reconfigurations in Niketche, by Mozambican writer Paulina Chiziane HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Rita OLIVIERI-GODET Poetic ritual of identity (re)foundation in Amerindian literature HTML (Português (Portugal)) (Español (España)) PDF (Português (Portugal)) (Español (España))
Karina MARQUES Krauszian transnationality and the eruption of "underground memories" of the Jewish diaspora HTML (Português (Portugal)) (Español (España)) PDF (Português (Portugal)) (Español (España))
Ahmed MULLA Existential detours and postcolonial impasses in V.S. Naipaul's Half A Life HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Silvia AMORIM, Barbara DOS SANTOS, Ilana HEINEBERG Presentation of translations HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Silviano SANTIAGO; Ilana HEINEBERG L’entre-lieu du discours latino-américain: Traduit du portugais (Brésil) par Ilana Heineberg HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Pires LARANJEIRA; Barbara DOS SANTOS Descriptive reference as a way of positioning the Black being: Translated from the Portuguese by Barbara DOS SANTOS HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Boaventura DE SOUSA SANTOS; Silvia AMORIM Between Prospero and Caliban: colonialism, postcolonialism and interidentity: Translated from the Portuguese by Silvia AMORIM HTML (Français (France)) PDF (Français (France))
Cristian DÍAZ RODRÍGUEZ 239 Marie-Hélène MAUX y Marc ZUILI (dir.), Les traductions de la littérature espagnole (XVIe-XVIIIe siècle) / Las traducciones de la literatura española (siglos XVI-XVIII): Paris, L’Harmattan, 2021, 326 p., ISBN : 978-2-343-23648-3 HTML (Español (España)) PDF (Español (España))
Julia ROUMIER Samuel A. CLAUSSEN, Chivalry and violence in Late Medieval Castile, Warfare in History, Warfare in History, Boydell & Brewer, The Boydell Press, 2020, 244 p. HTML (Français (France)) PDF (Français (France))