Le texte comme performance et transmission infinie des Caraïbes dans l’œuvre en mouvement de Rita Indiana

Auteurs

Mots-clés :

Rita Indiana, République dominicaine, Performances littéraires, Musicalité, Oralité

Résumé

Rita Indiana, née en République dominicaine en 1977, est écrivaine, chanteuse et performeuse. Elle a commencé sa production artistique par la littérature : elle a écrit deux recueils de nouvelles Rumiantes (1998) et Ciencia succión (2001) puis des romans La estrategia de Chochueca (2003), Papi (2005), Nombres y animales (2013), La mucama de Omincunlé (2015), Hecho en Saturno (2018). La mucama de Omincunlé a gagné en 2017 le Grand Prix Littéraire de l’Association des Écrivains des Caraïbes. Conjointement à sa carrière littéraire, Rita Indiana mène une carrière de chanteuse et performeuse, participant à de nombreux projets artistiques collectifs. Il s’agit donc d’une artiste qui s’affirme comme une voix importante de la musique et des lettres caribéennes et hispano-américaines. Notre étude s’intéressera au lien étroit qu’elle établit entre transmission et oralité, écriture et musicalité. L’hypothèse que nous proposons est que Rita Indiana met en œuvre une transmission fondée sur la performance littéraire. Ses œuvres deviennent expression et transmission d’un art caribéen ouvert et plein de vitalité.

Biographie de l'auteur

Catherine Pélage, Université d'Orléans

Catherine Pélage est Maîtresse de conférences en littérature et civilisation d’Amérique latine à l’Université d’Orléans. Elle a soutenu son Habilitation à Diriger des Recherches à l’Université d’Orléans en 2018. Elle mène des recherches sur les littératures chiliennes et dominicaines contemporaines. Elle a publié une trentaine d’articles sur les liens entre écriture et histoire, les créations au féminin, les écritures migrantes, les littératures en mutation, les décloisonnements génériques et les hybridités formelles. Ses derniers travaux portent sur la littérature actuelle de République dominicaine produite à l’intérieur du pays ou depuis la diaspora. Elle est l’auteure de la monographie Diamela Eltit, les déplacements du féminin ou la poétique en mouvement au Chili (2011). Elle a co-dirigé quatre ouvrages collectifs : Littératures en mutation, écrire dans une autre langue (2013), La traduction, médiation et médiatisation des cultures (2015), Double(s) sens/doble(s) sentido(s ) : Espagne-Amérique Latine / América Latina-España (2015), Prologues et cultures, médiations littéraires et artistiques (2017). Elle a co-traduit l’anthologie poétique de Basilio Belliard (République dominicaine) : Sueños isleños / Rêves insulaires (2015). Son ouvrage Littérature dominicaine en mouvement : les performances littéraires de Rita Indiana et Rey Andújar a été publié en 2020 aux Presses Universitaires de Rennes.

Téléchargements

Publiée

2023-01-31

Comment citer

Pélage, C. (2023). Le texte comme performance et transmission infinie des Caraïbes dans l’œuvre en mouvement de Rita Indiana. Leaves, (15), 10–22. Consulté à l’adresse https://revues.u-bordeaux-montaigne.fr/leaves/article/view/18

Numéro

Rubrique

Hybridités génériques, transmissions et transmutations formelles