Biographie de l'auteur
Nicole Ollier est Professeure émérite à l’Université Bordeaux-Montaigne, où elle a accompli la totalité de sa carrière universitaire. D’abord linguiste, puis américaniste, elle écrit une première thèse sur Mark Twain, puis un doctorat d’état monumental sur les écritures grecques-américaines. Elle élargit le champ aux écritures minoritaires, puis au genre, aux études culturelles, et se tourne vers la Caraïbe plurielle, où elle entre par le biais de la poésie, et de Derek Walcott. Grâce à sa pratique de la traduction poétique, elle crée un collectif de traduction collaborative, « Passages », où elle explore des voix caribéennes telles Olive Senior (Un Pipiri m’a dit / A Little Bird Told Me, Castor Astral , Bègles, 2014), Lorna Goodison, (La Mangue de la Poésie / The Mango of Poetry, PU Bordeaux, 2018) ainsi qu’une variété d’autres, mais aussi des voix noires, Kamau Daaood (Notes d’un Griot de L.A. / Griot Notes from L.A., Castor Astral, 2012), Melba Boyd, et plus récemment nippo-américaines, avec Amy Uyematsu (publications en cours). L’idée d’organiser un colloque autour de la transmission dans les Caraïbes lui est venue d’une magnifique exposition sur ce thème à Fort de France par la Professeure et plasticienne Patricia Donatien, invitée d’honneur inspirante et emblème de cette transmission à travers des générations de femmes notamment.