Resumen
Este artículo propone pensar el auge y las características de una poesía bilingüe (español-guaraní) contemporánea a partir de la dialéctica escritura y oralidad. Emitimos la hipótesis que esta poesía es condicionada por la relación de fuerza entre la escritura en español y la oralidad del guaraní, heredada del contexto sociolingüístico paraguayo. La autoridad del español ha sido consolidada por una escritura que dispone de un poder normativo a nivel político, lingüístico y literario. En este marco, nos interrogaremos sobre el papel de la escritura en guaraní y sobre todo sobre el de su oralidad.
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Derechos de autor 2023 Manon NARO