Aller directement au menu principal Aller directement au contenu principal Aller au pied de page

Varia

No 1 (2020): Microfiction

Révolution(s) et migration(s) à travers le langage : le cas du spanglish

DOI
https://doi.org/10.46608/conceptos2020a/art10
Soumis
14 avril 2024
Publiée
21/12/2020

Résumé

Le spanglish, qui, comme son nom l’indique, mélange l’anglais et l’espagnol, est un code mêlé présentant différentes procédures d’hybridation, variables selon les contextes géographiques, historiques et surtout selon les locuteurs, leur(s) usage(s) et leur(s)s intention(s) sociolinguistique(s). Il s’agit d’une langue hybride, variée et plurielle, en pleine évolution. A travers la langue spanglish, nous nous interrogerons sur la terminologie liée à l’immigration et aux génération(s), et ses implications en sociolinguistique, puis nous aborderons les processus transmissionnels du spanglish et son positionnement identitaire comme « troisième voix » possible dans le contexte états-unien.