Aller directement au menu principal Aller directement au contenu principal Aller au pied de page

Traduction

No 4 (2021): Les activismes culturels en Amérique latine au 21e siècle. Pratiques, acteurs, héritages

La “Viveza criolla” o Ecuadorialidad: Texte traduit de Jorgenrique Adoum

DOI
https://doi.org/10.46608/conceptos2021b/art15
Soumis
19 avril 2024
Publiée
30/12/2021

Résumé

Au chapitre « De la “viveza criolla” » de son livre Ecuador: señas particulares, Jorgenrique Adoum dresse un portrait cinglant de l’équatorianité à travers un trait caractéristique de son idiosyncrasie, la viveza criolla, cette attitude de roublardise endémique qui gangrène la société. Dans une analyse à la croisée de la philosophie et de la sociologie, Adoum établit à la fois un diagnostic des causes de ce mal et en énumère les manifestations à toutes les échelles de la société. Quoiqu’amer, ce portrait reste une déclaration d’amour de l’auteur à son pays qui s’inscrit dans la lignée de son œuvre poétique et narrative.