Entre Prospero et Caliban : colonialisme, postcolonialisme et interidentité
Couverture du n°05 de Conceptos : Déclinaisons post/dé/coloniales en contextes de langue portugaise
PDF

Mots-clés

Colonialisme portugais
Postcolonialisme
Identité

Comment citer

DE SOUSA SANTOS, B., & AMORIM, S. (2024). Entre Prospero et Caliban : colonialisme, postcolonialisme et interidentité: Traduit du portugais par Silvia AMORIM. Conceφtos, (5), 199–237. Consulté à l’adresse https://revues.u-bordeaux-montaigne.fr/conceptos/article/view/151

Résumé

Si l’identité occidentale moderne résulte en bonne partie du colonialisme, dans l’espace de la langue portugaise elle reflète les particularités du colonialisme portugais. Il s’agit d’un colonialisme subalterne, lui-même « colonisé » dans sa condition semi-périphérique, dont la compréhension échappe à la pensée postcoloniale des pays centraux, basée sur le colonialisme hégémonique. Nous proposons dans cet essai le concept d’interidentité afin de figurer cette construction identitaire complexe, contenant à la fois des traces de colonisateur et de colonisé. Le manque et la nostalgie de l’hégémonie ont favorisé le développement de colonialismes internes qui perdurent aujourd’hui encore. Au vu de ces éléments, l’auteur conclut que le postcolonialisme portugais doit se manifester, à l’ère de la globalisation néolibérale, comme anticolonialisme et comme mondialisme contre-hégémonique.

PDF
Creative Commons License

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.

Merci de créditer le(s) auteur(s) , Boaventura DE SOUSA SANTOS (texte original) et Silvia AMORIM (traduction en français), lors de toute réutilisation totale ou partielle de ce document.